Psalms 119:175

HOT(i) 175 תחי נפשׁי ותהללך ומשׁפטך יעזרני׃
IHOT(i) (In English order)
  175 H2421 תחי live, H5315 נפשׁי Let my soul H1984 ותהללך and it shall praise H4941 ומשׁפטך thee; and let thy judgments H5826 יעזרני׃ help
Vulgate(i) 175 vivet anima mea et laudabit te et iudicia tua auxiliabuntur mihi
Coverdale(i) 175 Oh let my soule lyue & prayse the, yt thy iudgmentes maye helpe me.
MSTC(i) 175 O let my soul live, and praise thee, that thy judgments may help me.
Matthew(i) 175 Oh let my soule lyue and prayse the, that thy iudgementes maye helpe me.
Great(i) 175 Oh let my soule lyue and it shall prayse the, and thy iudgementes shall helpe me.
Geneva(i) 175 Let my soule liue, and it shall praise thee, and thy iudgements shall helpe me.
Bishops(i) 175 (119:7) Let my soule lyue, and it shall prayse thee: and thy iudgementes shalbe an ayde vnto me
DouayRheims(i) 175 My soul shall live and shall praise thee: and thy judgments shall help me.
KJV(i) 175 Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
KJV_Cambridge(i) 175 Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
Thomson(i) 175 Let my soul live and praise thee; and thy judgments be my support.
Webster(i) 175 Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
Brenton(i) 175 (118:175) My soul shall live, and shall praise thee; and thy judgments shall help me.
Brenton_Greek(i) 175 Ζήσεται ἡ ψυχή μου καὶ αἰνέσει σε, καὶ τὰ κρίματά σου βοηθήσει μοι.
Leeser(i) 175 Let my soul live, and it shall praise thee: and let thy decrees help me.
YLT(i) 175 My soul liveth, and it doth praise Thee, And Thy judgments do help me.
JuliaSmith(i) 175 My soul, shall live and praise thee; and thy judgments shall help me.
Darby(i) 175 Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
ERV(i) 175 Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
ASV(i) 175 Let my soul live, and it shall praise thee;
And let thine ordinances help me.
JPS_ASV_Byz(i) 175 Let my soul live, and it shall praise Thee; and let Thine ordinances help me.
Rotherham(i) 175 Let my soul live, that it may praise thee, So shall thy regulation help me.
CLV(i) 175 May my soul live and praise You, And may Your ordinances help me."
BBE(i) 175 Give life to my soul so that it may give you praise; and let your decisions be my support.
MKJV(i) 175 Let my soul live, and it shall praise You; and let Your judgments help me.
LITV(i) 175 Let my soul live and it will praise You; and let Your judgments help me.
ECB(i) 175 my soul lives and halals you; your judgments help me:
ACV(i) 175 Let my soul live, and it shall praise thee. And let thine ordinances help me.
WEB(i) 175 Let my soul live, that I may praise you. Let your ordinances help me.
NHEB(i) 175 Let my soul live, that I may praise you. Let your ordinances help me.
AKJV(i) 175 Let my soul live, and it shall praise you; and let your judgments help me.
KJ2000(i) 175 Let my soul live, and it shall praise you; and let your judgments help me.
UKJV(i) 175 Let my soul live, and it shall praise you; and let your judgments help me.
TKJU(i) 175 Let my soul live, and it shall praise You; and let Your judgments help me.
EJ2000(i) 175 ¶ Let my soul live, and it shall praise thee, and let thy judgments help me.
CAB(i) 175 My soul shall live, and shall praise You; and Your judgments shall help me.
NSB(i) 175 Let me live that it may praise you. May your ordinances help me.
ISV(i) 175 Let me live, and I will praise you; let your ordinances help me.
LEB(i) 175 Let my soul* live that it may praise you, and let your ordinances help me.
BSB(i) 175 Let me live to praise You; may Your judgments sustain me.
MSB(i) 175 Let me live to praise You; may Your judgments sustain me.
MLV(i) 175 Let my soul live and it will praise you. And let your ordinances help me.
VIN(i) 175 Let me live that it may praise you. May your ordinances help me.
Luther1545(i) 175 Laß meine Seele leben, daß sie dich lobe, und deine Rechte mir helfen.
Luther1912(i) 175 Laß meine Seele leben, daß sie dich lobe, und deine Rechte mir helfen.
ELB1871(i) 175 Laß meine Seele leben, und sie wird dich loben; und deine Rechte mögen mir helfen!
ELB1905(i) 175 Laß meine Seele leben, und sie wird dich loben; O. daß sie dich lobe und deine Rechte mögen mir helfen!
DSV(i) 175 Laat mijn ziel leven, en zij zal U loven, en laat Uw rechten mij helpen.
Giguet(i) 175 ¶ Mon âme vivra et vous louera, et vos jugements seront mon soutien.
DarbyFR(i) 175
Que mon âme vive, et elle te louera; et fais que tes ordonnances me soient en aide!
Martin(i) 175 Que mon âme vive, afin qu'elle te loue; et fais que tes ordonnances me soient en aide.
Segond(i) 175 Que mon âme vive et qu'elle te loue! Et que tes jugements me soutiennent!
SE(i) 175 Viva mi alma y alábale; y tus juicios me ayuden.
JBS(i) 175 Viva mi alma y alábale; y tus juicios me ayuden.
Albanian(i) 175 Le të kem mundësi të jetoj që të të lëvdoj, dhe le të më ndihmojnë dekretet e tua.
RST(i) 175 (118:175) Да живет душа моя и славит Тебя, и суды Твои да помогут мне.
Arabic(i) 175 ‎لتحي نفسي وتسبحك واحكامك لتعنّي‎.
Bulgarian(i) 175 Нека душата ми живее и Те възхвалява и нека Твоите присъди ми помагат!
Croatian(i) 175 Nek' živi duša moja i neka te hvali, a tvoji sudovi nek' mi na pomoć budu!
BKR(i) 175 Živa bude duše má, a bude tě chváliti,a soudové tvoji budou mi na pomoc.
Danish(i) 175 Maatte min Sjæl dog leve og love dig, og dine Domme hjælpe mig!
CUV(i) 175 願 我 的 性 命 存 活 , 得 以 讚 美 你 ! 願 你 的 典 章 幫 助 我 !
CUVS(i) 175 愿 我 的 性 命 存 活 , 得 以 赞 美 你 ! 愿 你 的 典 章 帮 助 我 !
Finnish(i) 175 Anna minun sieluni elää, että hän sinua kiittäis, ja sinun oikeutes auttakoon minua!
FinnishPR(i) 175 Saakoon minun sieluni elää ja ylistää sinua, ja sinun oikeutesi minua auttakoot.
Haitian(i) 175 Ban m' lavi pou m' fè lwanj ou, pou ou ka vin ede m', jan ou te deside l' la.
Hungarian(i) 175 Éljen az én lelkem, hogy dicsérjen téged, és a te ítéleteid segítsenek rajtam!
Indonesian(i) 175 Biarlah aku hidup, supaya aku memuji Engkau, semoga ketetapan-ketetapan menolong aku.
Italian(i) 175 Viva l’anima mia, ed ella ti loderà; E soccorranmi i tuoi ordinamenti.
Korean(i) 175 주의 계명이 항상 나와 함께 하므로 그것이 나로 원수보다 지혜롭게 하나이다
Lithuanian(i) 175 Mano siela tegyvena ir tegiria Tave, Tavo sprendimai tepadeda man.
PBG(i) 175 Żyć będzie dusza moja, i będzie cię chwaliła, a sądy twoje będą mi na pomocy.
Portuguese(i) 175 Que minha alma viva, para que te louve; ajudem-me as tuas ordenanças.
Norwegian(i) 175 La min sjel leve og love dig, og la dine dommer hjelpe mig!
Romanian(i) 175 Să-mi trăiască sufletul şi să Te laude, şi judecăţile Tale să mă sprijinească!
Ukrainian(i) 175 Хай душа моя буде жива, і хай славить Тебе, а Твій присуд нехай допоможе мені!